Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

atsu1177 (atsu_1177)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
5年弱前 男性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
お仕事を相談する(無料)

Hello. I am atsu1177 originally from Japan. I am inclined to work as a transcriber. Currently, I am a university student majors in accounting. My language proficiency is between the upper intermediate and advanced in English. I have dealt with a lot of clients overseas as a job. The aspiration towards the work is enormous, therefore I am able to work with confidence and my self-standing personality.
こんにちは。atsu1177と申します。現在オーストラリアの大学に在籍しており、会計学を修学しています。また、個人で貿易会社も経営しております。日本語、英語ともに流暢に話す事ができ、これまで仕事で多くの海外のお客様と取引をしておりました。この経験を生かし、自信と自律したお仕事をさせて頂きます。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 ビジネス 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Trainee 日本語 ≫ 英語 2 0  / 0 2  / 473

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 60 % (3 / 5)