Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Rosa Piña
(asory_rbpg96)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4.4
2
件のレビュー
本人確認済み
約11年前
女性
30代
ベネズエラ
スペイン語 (ネイティブ)
英語
日本語
プロフィール
Market実績 (6)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (2)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sun84
5年弱前
【報酬総額約5000万円・長期継続】日本語→スペイン語の日常会話文対訳データ作成
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
日本語 → スペイン語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
7年弱前
評価の質が高く、良かったです。
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
n1504
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約7年前
多くのタスクを担当くださいました。
Comparing and Evaluating Machine Translation【簡単】機械翻訳結果の比較評価作業【評価作業者募集中】
日本語 → 英語
簡単作業・その他 / その他
d164
[Conyac Task Project 9] Japanese or English to Spanish・日本語・英語→スペイン語, Daily conversation Corpus_ ALL YOU CAN TRANSLATE, 1 Task=3000 JPY
英語 → スペイン語
日本語 → スペイン語
簡単作業・その他 / その他
vari
<BIG PROJECT> Crea variaciones de frases en conversaciones en español. Tareas Fáciles.
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
スペイン語
ライティング / ライティング全般
非公開のお仕事
9年弱前
英語
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する