RIO DE JANEIRO / RJ, Objeto entregue ao destinatário2020-03-03 13:12RIO DE JANEIRO / RJ, Objeto saiu para entrega ao destinatário2020-02-18 13:59CURITIBA / PR, Pagamento confirmado2020-02-18 09:00CURITIBA / PR, Aguardando pagamento do despacho postal
リオデジャネイロ / リオデジャネイロ州 商品はお客様のもとに配送されました。2020年3月3日 13:12リオデジャネイロ / リオデジャネイロ州 商品が発送されました。2020年2月18日 13:59クリチバ / パラナ州 支払いが確認されました。2020年2月18日 9:00クリチバ / パラナ州 郵送の支払い待ちです。
Obrigado pelo seu contato, você pode vir buscar a motocicleta amanha no horário que você mencionou, ou pode vir buscar ainda hoje! nao a problema em você levar a motocicleta , você pode estar levando hoje e depois fazer a transferência do veiculo. ja preparei os documentos para a transferência! se voce puder buscar hoje fico agradecido! pois amanha vai chover! acho que seria melhor ainda hoje! muito obrigado
ご連絡ありがとうございます。明日、お客様の指定した時間にバイクを受け取りに来ることができます。もしくは本日中でも可能です。お客様が車両を運転して持ち帰りしていただいても構いません。本日中に受け取りに来ていただいた後、車両の配達を行うことも可能です。すでに配達のための書類は用意できています。もし本日受け取りに来ていただければ幸いです!明日は雨が降るので、本日受け取りに来られることをお勧めします。どうぞよろしくお願いします。
Obrigado por seu contato, lamento que o produto não chegara no prazo. vai demorar mais alguns dias a mais.Vou fornecer um Numero de rastreio referente a compra do produto ate a chegada da mercadoria ate nosso representante no japão. apos nosso representante receber a mercadoria, ele ira enviar via correio nacional ate você. via Kuruneko yamato. e ira anexar um novo numero para rastreio.Por Favor tenha paciência, você ira receber seu produto. o prazo esta descrito no anuncio. Por favor leia novamente. Numero de rastreio internacional : XXXXXXXXXAguarde que assim que nosso representante receber ele estará enviado para você.. Obrigado mais uma vez por sua paciência e compreensão!!
ご連絡ありがとうございます。製品が時間通りに到着しなかったことをお詫びいたします。 到着まであと数日お時間をいただきます。商品が日本に到着するまで、商品の購入に関する追跡番号を提供します。 担当者が商品を受け取った後、クロネコヤマト経由の全国郵便で商品をお届け致します。追跡用の新しい番号を添付いたします。製品が届くまで少々お待ちください。期限はアナウンスに記載されています。 もう一度ご確認お願いします。国際追跡番号:XXXXXXXXX担当者が受け取ったあとすぐにお届け致します。お客様のご理解、ご協力のほど、誠に感謝いたします。