ホームページを読みましたが、いくつか疑問に思ったので質問させてください。"(資料)"というのは私の場合何を提出すれば良いのでしょうか?そして、全ての書類を提出した場合、入学の割合はどのくらいなのですか?
Ich habe die Webseite gelesen und habe jetzt einige Frage. Was für eine "Unterlage " soll ich Ihnen vorlegen? Könnten Sie mir noch die Wahrscheinlichkeit meiner Zulassung sagen, nachdem ich Ihnen alle Unterlage vorgelegt habe?
はじめましてjapan-eu-shopと申します。この度は、当店より商品をお買い上げいただき、ありがとうございました。ご注文頂いた商品は、お手元に届いたでしょうか?気にいっていただけると大変嬉しいです。当店ではお客様へお届けした商品のサービス向上を目指しています。もし商品が届いているようでしたらお手数ですが評価をお願いできませんでしょうか?なお、商品について問題や不良がある場合、評価される以前に、お気軽に当店までご連絡ください。誠実に対応させていただきます。
Guten Tag von Japan-eu-shop.Vielen dank, dass Sie bei uns die Ware gekauft haben.Haben Sie schon unsere Ware erhalten? Es freut uns sehr, wenn Ihnen unsere Ware gefällt.Wir bemühen uns um die unsere Leistung zu verbessern.Wir würden uns Ihnen bedanken, wenn Sie eine Bewertung auf unserem Konto hinterlassen könnten. Bitte melden Sie sich bei uns, falls Sie Probleme mit unseren Produkt haben. Wir stehen Ihnen zu jeder Zeit zur Verfügung. Vielen Dank im Voraus.Mit freundlichen Grüßen.