スペイン語、英語の通訳翻訳専門として活動しております。2018年8月迄、在メキシコ日系企業において、日本語/スペイン語/ 英語の通訳として3年間勤務し、学生時代は同国への交換留学で10ヶ月間滞在しておりました。
前職は、取締役の方に同行する形で、顧客・サプライヤーとの会議、監査、価格交渉、観光案内等においての通訳、並びにメール、公文書、契約書、業務マニュアル等の翻訳業務を担当しておりました。
仕事柄、様々な国籍、役職、職種の方と接し連携を取りながら仕事をして来た為、複雑な専門分野の翻訳も、依頼者様と綿密なコミュニケーションを取りながら実施し、品質を保証いたします。また、スペイン語・英語が母国語である元同僚と確認作業を行なっている為、短時間で精度の高い自然な翻訳に仕上げることが可能です。
急なご連絡に対しても迅速に対応いたします。
前職での経験部署
品質管理、品質保証、技術開発、製造、経理、総務、営業、機械設備部門
経験分野
製造業、自動車、政府関係、観光、教育、医療、スポーツ
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → スペイン語 | 契約書 | 3年 | ||
英語 → 日本語 | 契約書 | 3年 | ||
スペイン語 → 日本語 | ビジネス | 3年 | ||
スペイン語 → 日本語 | 技術 | 3年 | ||
スペイン語 → 日本語 | 会計 | 3年 | ||
スペイン語 → 日本語 | 法務 | 3年 | ||
スペイン語 → 日本語 | 税務 | 3年 | ||
スペイン語 → 日本語 | 契約書 | 3年 | ||
スペイン語 → 日本語 | 旅行・観光 | 3年 | ||
日本語 → 英語 | 契約書 | 3年 | ||
日本語 → スペイン語 | ビジネス | 3年 | ||
日本語 → スペイン語 | 技術 | 3年 | ||
日本語 → スペイン語 | 会計 | 3年 | ||
日本語 → スペイン語 | 法務 | 3年 | ||
日本語 → スペイン語 | 税務 | 3年 | ||
日本語 → スペイン語 | 契約書 | 3年 | ||
日本語 → スペイン語 | 旅行・観光 | 3年 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (2 / 2) |