今はだいぶマシだけど、いつも取引先の社長とかが私のfacebookをみて、〜にいたでしょ? 〜で飲んでたの? とか聞いてくる。聞かれるのが嫌だからあんまり更新してなくて。彼らはまるでストーカーみたい。 笑あなたの国でもこういう事あるの?お役にたてて嬉しいな。住む場所って重要だし、あなたに最適な場所が見つかるように祈ってるね。ハロウィンパーティは今年はとくに予定がない。友達はみんな最近忙しくて。。。
I think it's better than past, but my boss has always seen my facebook page, asked me like 'you were ~, weren't you?' 'you were drinking at ~, weren't you?'. I felt bad about it, so I didn't answer him...They are so stalker! Haha ;)Is there something like this in your country?I am happy to help you!I think residence is important, so I hope you can find the place which is best for you.I have nothing special to do at this halloween, but my friends are so busy these days.
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」バックステージ企画&プレゼント企画のご案内★バックステージ&プレゼント企画の抽選方法のご案内抽選対象者:ライブ当日のチケットをお持ちの来場された全てのお客様抽選方法:入場時に、チケットの半券をお預かりさせて頂き、抽選箱に入れさせて頂きます。本券はお客様にお渡し致しますので、紛失しない様にご注意下さい。
URATA NAOYA 라이브 투어 2014-UNCHANGED-백스테이지 기획&프레젠트 기획 안내★백스테이지&프레젠트 기획의 추첨방법 안내추첨대상자 : 라이브 당일자의 티켓 소지자로, 와 주신 모든 관객여러분추첨방법 :입장시에, 티켓의 반을 잘라 추첨함에 넣어주세요.본권은 관객님께 돌려드리오니, 분실에 유의해 주세요.