Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Aquamarine (aquamarine) 翻訳実績

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
aquamarine 英語 → 日本語
原文


Please note that product is listed as "BookBundles", which should be categorized to A_GEN_MIXED with 8% VAT rate instead of 0%.

Amazon will use its Tax Engine logic (as used for Amazon Retail today) to identify the correct rate of VAT to apply to the sale according to the product. The selling products will categorized in a much detail manners to match the applicable VAT rate.

If you are enrolled in VAT Calculation Services, Amazon will not use any product tax codes you have provided for this calculation. Your product tax codes will continue to be used for supplies where you are liable to account for the VAT due.

Please consult with your tax advisor to discuss these changes further.

翻訳

この製品は「書籍バンドル品」とされており、A_GEN_MIXEDに分類され、付加価値税8%が課税されます。
Amazonは独自の税金計算ロジック(Amazon Retailにて現在使われているもの)を利用して、当該品目の売上に対応する適正な付加価値税の税率を特定しています。販売されている製品は非常に詳細な手法によって分類され、適切な付加価値税を適用しています。
もしあなたが付加価値税計算サービスを利用する場合でも、Amazonはあなたがこの計算に適用した税コードを利用しません。あなたが適用した税コードは、あなたの付加価値税の負担にかかわる資材に引き続き使用されます。
本件についてさらに検討するには、あなたの税務アドバイザーにお問い合わせください。