Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Anzu (anzu)

本人確認済み
9年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ファッション 美容 文化

Hello, my name is Anzu. I have been working as a freelance translator since 2018, then currently forging partnership with 2 companies for English-Japanese translation. Before freelance, I worked in fashion industry as a editor and writer, so especially skilled at fashion, beauty and lifestyle related translation.

はじめましてAnzuと申します。2018年に独立後、フリーランスの翻訳者として英日翻訳を中心に活動しています。現在2社と業務提携しており、それぞれ英文記事の翻訳と動画のナレーション翻訳を担当しています。独立以前は日本のファッション系編集プロダクションに勤めており、日英両方でファッション・美容・ライフスタイル関連の記事の執筆、編集、翻訳をしておりました。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ファッション 5~10年 海外ブランドのプレスリリースや雑誌記事、ウェブ記事等の翻訳経験があります。WWD Japanにて翻訳記事が掲載されています。
https://www.wwdjapan.com/author/Anzu%20Oneda
英語 → 日本語 美容 5~10年 海外ブランドのプレスリリースや雑誌記事、ウェブ記事等の翻訳経験があります。WWD Japanにて翻訳記事が掲載されています。
https://www.wwdjapan.com/author/Anzu%20Oneda
英語 → 日本語 文化 2年 欧米Youtuberの動画の日本ローカライズ翻訳を行っております。
https://www.youtube.com/channel/UCJ698dH7BRxTekY_4_sdgWA

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 216
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0