Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

antoinol (antoinol)

本人確認済み
4年以上前 男性 30代
中国
フランス語 (ネイティブ) 英語 イタリア語
お仕事を相談する(無料)

I was born and raised in Montreal, Canada, to French-speaking (and -loving) parents. Throughout my studies, I always paid great attention to my written and oral expression, often willing to improve my knowledge of the French language (a subject I highly performed at) by reading random entries in the Larousse dictionary, or spending lunch times doing crossword competitions with friends. Although my professional path has led me toward the fields of engineering, then law, I never lost this attraction to concise, error-free, and precise texts. I have some experience in translating commercial, banking, and public contracts, as well as business memos, emails etc., at my current position, and have a very good command of English as well, which I use everyday in my professional environment.
I would be glad to help your company rely on clear legal documentation, whereas different stakeholders speaking different languages ought to understand the same risks and opportunities.

スキル

スキル 経験年数
IT翻訳 3〜5年
特許翻訳 3〜5年
法務 3〜5年
特許 3〜5年
法務翻訳 3〜5年

学歴

期間 学校・大学名
2013/9 - 2014/10 Université de Strasbourg
2009/9 - 2013/6 Université Pierre et Marie Curie

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0