Annalisa Passoni (anny892)

本人確認済み
6年以上前 女性 30代
イタリア
イタリア語 (ネイティブ) 英語 フランス語
お仕事を相談する(無料)

I am an English to Italian and French to Italian freelance translator with six years experience.
My specializations include the translation of legal documents connected to ecological, environmental, legislative and administrative subjects, thanks to my training and consequent experience at a translation agency based in Ljubljana. My training at the agency focused on the use of the CAT tool Trados Studio 2011 and on the translation and the proofreading of legal documents. The consequent experience was initially based on the translation and proofreading of such texts and then on the translation of tender notices concerning a wide range of topics (for instance the field of construction, amministration, health services, social services and several other areas). I also have experience in videogames, patents, Internet ads, websites and books translation.

I am highly motivated in working with proficiency and competence.

I believe it is also important to highlight my six-month experience as an Erasmus student at the University of Portsmouth (UK), which gave me the possibility of coming into contact with British culture and academic context and also improved my language skills.

My home office equipment includes a laptop with high speed internet connection and printer. As far as CAT tools are concerned, SDL Trados Studio 2011 is currently installed in my laptop.

With each project I undertake I guarantee an extreme attention to details, a high quality work delivered meeting the deadlines and a high degree of confidentiality. I also committ myself to learning fastly and to fulfilling all the tasks given at the proper time.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter イタリア語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0
Starter イタリア語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 英語 ≫ イタリア語 0 0  / 0 0  / 0