1.こんにちはいつもありがとうございます。何度もすみません下記予約商品ですが、それぞれ 販売時期を教えて頂けないでしょうか?お手数をお掛けしますが、よろしくお願い致します。2.返信ありがとうございます。調べて下さり有難うございます分かりました。少し考えて注文します。
1.Hello, and thank you for your sincere service.I'm sorry for putting many questions to you.Would you tell me when the product which I've reserved will be released?I hope your sincere action. Thank you.2.Thank you for the reply.I appreciate you researched about my question.I understand it. After short thinking, I'll order the product.
おみくじは古語で書いてあるため、私たち日本人にとっても、正確に読むのが難しい。このおみくじにあう人は、出家、学者、公務員などならば大きに幸せになる。その他はあまりに良すぎて、運負けしてしまうでしょう。物事つつしみ深くして、うちわにすれば立身出世あるでしょう。神仏を祈り正直にしなさい。病人は治ります。失ったものは出てこないでしょう。待ち人は来るでしょう。争い事は勝つでしょう。ただし、根強くしなさい。転居、ふしん、縁談、旅行などはすべてよい。売り買いは十分よいでしょう。
Omikuji is written in Old Japanese. So it is difficult to read it properly even for Japanese people.This omikuji says: you'll be happy if you are a priest, a scholar, a civil servant and so on, and other occupations will be too good for you to lose by luck; refrain yourself, and you'll get a promotion and success; prey to the Gods and be honest; your sick will be cured; things you lost will not appear; a person who may change your destiny will come to you; you will win in your conflict, otherwise you must be patient; moving or reform your living, marriage and a trip will be good for you; business will be very good.
Hello, I received the lens 2 days ago... I have done extensive testing (even micro focus adjustments) since then, and I never get sharp image a f2.8. I have comparable images from this lens and my DA*300, and it is evident to me that this lens has a focus problem at f2.8. Stopped down at f4, it helps, but I did not bought a f4 lens. This lens is supposed to be sharp at f2.8!I would like to return the lens and have a refund. What is the process ?
お世話になっております。2日前にレンズを受け取りましたが、詳しく調べましたところ(微焦点調整も行いました)、どうしてもf2.8でピントが合いません。比較のためこのレンズと私のDA*300でそれぞれ写真を撮影しましたが、このレンズはf2.8でのピント合わせに問題があることが明らかです。f4までレンズを絞ることもできましたが、f4レンズは購入しておりません。このレンズはf2.8でピントが合うはずではないでしょうか。レンズの返品・返金をお願いいたします。どうすればよろしいでしょうか。