Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

YANA (anantomo2013) もらったレビュー

本人確認未認証
11年以上前
東京
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

liuxuecn この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(簡体字)
2013/08/07 01:27:01
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/23 11:22:53
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/27 11:16:16
コメント
原文に忠実に訳されていると思います。
mura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 14:31:44
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/09 23:00:07
コメント
すなおに読めます。
naoko_horigome330 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/19 00:24:52
mustrad この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/22 16:12:44