Young translator with great opportunities to grow in her profession.
I have been working as a Scientific-Literary Translator since 2014. I got my degree in Universidad del Salvador, Argentina, in the same year and started my own business of translation. I work as a freelancer and also offer the translation for subtitling and dubbing.
I also have worked as a bilingual secretary in different enterpries located in Buenos Aires, which helped me to delevelop as a professional in my area of work and also in the business world.
I am a very responsible and proactive person who works everyday to give an excellent service whenever it is asked for.
免許・資格
取得年月 |
免許・資格名 |
点数・級 |
2013/12
|
Scientific Literary Translator onf English |
Univeritary |
職歴
期間 |
会社・団体名 |
部署・役職 |
2014/3 -
|
MC Traducciones |
Translation |
2014/1 - 2016/2
|
Vitrium Capital S.A. |
Bilingual Recepcionista |
2013/5 - 2013/7
|
Exal Argentina |
Bilingual Recepcionist |
2013/1 - 2013/4
|
Exal Packaging |
Bilingual Recepcionist |
学歴
期間 |
学校・大学名 |
2010/3 - 2013/12
|
Universidad del Salvador |
得意な翻訳分野
言語ペア |
分野 |
経験年数 |
詳細(翻訳内容など) |
翻訳例 |
英語 → スペイン語 |
文学 |
2年 |
|
|
英語 → スペイン語 |
マニュアル |
2年 |
|
|
英語 → スペイン語 |
ゲーム |
2年 |
|
|
英語 → スペイン語 |
旅行・観光 |
2年 |
|
|
スペイン語 → 英語 |
Webサイト |
2年 |
|
|
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Starter
英語 ≫ スペイン語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
スペイン語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|