お世話になります。インフィニティ新オーダー分に該当する商品仕様書をお送りいたします。添付資料ご確認お願い致します。もう既に生産に取り掛かって頂けてるとの事ですが、生産完了予定等わかりましたらお教えいただけますと幸いです。何卒ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。
Hi, I'm sending you the specification document for the new portion of Infinity orders.please take a look at the attachment file. While I assume that production has been started, I would appreciate if you could give me an estimated completion date.Thank you so much in advance!
彼の商品代金は、今週中に支払いますので、彼女の商品代金は、商品が倉庫に到着したからでお願いします。もし彼女が支払いが遅れたら、必ず、支払い遅延料を請求します。保留になっているブランドを発注してもらうようにするので支払い条件を受け入れてください。商品を欠品した理由を説明しましたが、彼は弊社に発注しているので、納得していません。納期が遅くなってもいいので、追加発注できませんか。小さい金額の問題なので、弊社の利益がなしで処理して頂けませんか。早く解決して、他の商品を売る営業をしたい
I will make sure that his payment will be made by the end of the week, and hers should be made once her ordered item arrives at the warehouse.If there is any delay in her payment, I assure you that we'll charge a late fee. I will try to have her order an item from a brand that has pending items, so please accept this payment condition. I tried to explain him the reason for a missing item, but he is not happy about it. I would not mind if his item arrives late, so could we please make an additional order? I'm hoping to solve this issue within the company since it should not be a big deal. I just need to move on and start selling other products too.
ご連絡有難うございます。インボイスのjpgデータをお送りします。データをアップロードしましたので、下記URLからダウンロードをお願いします。http://41.gigafile※「14110601.JPG」の部分をクリックするとインボイスの画像が表示されます。貴社スタッフが注文内容の確認時に記載したと思われる手書きのチェックがありますが、実際に配送袋の中に入っていた商品は、「ANAX Performance Vest」1点と、「XA1stringer」3点の合計4点です。
Thank you for getting back to me.I'm sending you a copy of my invoice in a JPEG file. I have uploaded the data, and you can download it by clicking the URL below. http://41.gigafile※Please find and click "14110601.JPG" where you will see the image of my invoice. There was a piece of handwritten note that I am assuming your company used to check orders before shipping, but the products I have actually received are one "ANAX Performance Vest" and three "XA1stringer"s, a total of four items.