Conyacサービス終了のお知らせ

amshouji (amshouji29)

本人確認未認証
4年以上前 女性 20代
千葉県
フランス語 (ネイティブ) 日本語 英語 スペイン語
食べ物・レシピ・メニュー
お仕事を相談する(無料)

日本に住んでいるフランス人です。
翻訳は大学生のとき趣味として始まりました。
日本語からフランス語は得意なパータンですが、日本語から英語も可能です。
通訳は中学校のときボランティア活動として始めました。現在通訳と翻訳の経験を仕事に活かせたいと思います。

得意な分野はワイン、酒と食べ物ですが、一般な手紙や、ビジネスレター、インタビュー記事なども可能です。

よろしくお願い致します。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → フランス語 食べ物・レシピ・メニュー 3年 ワイン、酒、お茶、飲み物に会う食材などについての翻訳

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0