Conyacサービス終了のお知らせ

Isabel Barbosa (amber10)

本人確認済み
9年弱前 女性
ポルトガル
ポルトガル語 (ポルトガル) (ネイティブ) 英語 スペイン語
マーケティング ビジネス 技術 IT 医療・ヘルスケア 商品説明
お仕事を相談する(無料)

I´m Isabel and I´m a Portuguese translator with degree in the translation field. I usually translate from English and Spanish into Portuguese (to my mother tongue, as it should be) and I have experience as a freelance translator of circa 5 years. During this time I have worked for many translation agencies and many clients around the world . This work helped me to improve my translation skills. About translator´s work, I believe that a translator should deliver a natural, correct and accurate translation in the target language. That´s why I only offer 100% professional and human translation services.

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2011/11 - 2016/1 Different translation agencies and direct clients

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語 マーケティング 5~10年
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語 ビジネス 4年
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語 技術 3年
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語 IT 2年
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語 医療・ヘルスケア 1年
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語 商品説明 4年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 1 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 1 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)