先日あなたに返品した商品を追跡したら27日に届けているのにあなたはまだ受け取っていないようですね。至急受け取ってください。いつ受け取る予定ですか?10月2日までに受け取らないと日本に戻ってきます。またこのメッセージにも至急返事をください。二日以内に返信がない場合は即ペイパルに返金依頼、及びイーベイに報告します。
The other day I tracked the items that we returned to you and despite it arriving on the 27th, it seems you haven't picked it up yet. Please pick it up as soon as possible. When do you plan on picking it up? If you don't pick it up by October 2nd it will be sent back to Japan.Could you also reply to this message as soon as possible?If you don't reply within two days I will request a chargeback at PayPal and report it to eBay.
全ての日本人男性が彼のような人じゃないよ。誠実な日本人男性たくさんいるよ。ただ今回あなたはラッキーじゃなかった。とにかくカナダで頑張って!きっといい人見つかるよ。
Not all Japanese men are like him.There are plenty of honest Japanese men. You just got unlucky this time.Anyway, good luck in Canada. I'm sure you'll find someone nice.
混乱させてしまって申し訳ないです。これは、ただ出品を取り消しただけであって、売れたわけではありません。どうぞご安心下さい。しっかり取り置きしています。お返事お待ちしております。
I apologise for the confusion.The item wasn't sold, the listing was simply removed.There's no need to worry. You can be sure that it is reserved.I await your reply.