Conyacサービス終了のお知らせ

アルファ (alpha5599) もらったレビュー

4.8 1 件のレビュー
本人確認済み
11年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
食べ物・レシピ・メニュー 文化 旅行・観光 見本市
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

katsu227 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/06/21 10:17:36
コメント
全体的に読みやすい訳だと思いました。以下2点だけ気になりました。 ①Would be willing ~の文が思いました、と過去形になってましたが、助動詞 would の丁寧表現で良いのでは、と思いました。 ②appeared secure.の部分の訳がないように見えました。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/09 07:09:21
コメント
完璧だと思います。非常に丁寧で綺麗な訳です。
russ87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 08:31:01
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/30 13:56:43