Conyacサービス終了のお知らせ

Elisa Teramoto (alian)

本人確認済み
9年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ファッション 旅行・観光 IT

映像翻訳の字幕・吹き替え作成を学んだことをきっかけに、日本語力の必要性に気づきました。
2019年 校正実務講座 修了
日本語Web記事の校正や入稿、高校生の答案の添削をしているフリーランスです。
・アプリケーションを英語から日本語へとローカライズ
・ソフトウェアのWebページ英語から日本語へ翻訳
・ポストエディット
・日本語音声や画像の日本語文字起こし
・Japanese to English translation (単語のみ word to word )

UpWorkやfreelancer をはじめ、海外各国のクライアントからお仕事を受注しています。

どうぞよろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 IT 2年 サイバーセキュリティ
CRM, VPNなど。
英語 → 日本語 ファッション 3年
英語 → 日本語 旅行・観光 2年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 3 0  / 0 7  / 2408
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 5  / 681

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)