英語資格は色々(実用英検1級、TOEIC990点、通訳案内士、工業英検1級、国連英検特A級)持っていますので、英語&日本語の基礎力とスキルバランスは申し分ないと思っています。中でも、翻訳に直結する「読み書き」の能力は非常に高いと自負しています。
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Starter
英語 ≫ 日本語
|
0
|
0
/ 0
|
4
/ 1053
|
Starter
日本語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|