Conyacサービス終了のお知らせ

ajmrk 翻訳実績

本人確認済み
8年弱前
香港
日本語 (ネイティブ) 中国語(繁体字) 英語 中国語(簡体字)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ajmrk 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Right now I am not ready to make more dolls for you due to an injury to my left shoulder which I may have to have surgery for. Also... I am not a business, just a retired 67 year old grandma who makes dolls as a hobby and I worry about US taxes. I can only make so much money during the year selling dolls unless I become a business, which I am not. I worry that pay pal will see me as a business. I am actually thinking of asking people to pay me by check or money order rather than go through pay pal but I can see where that would be a problem for most people. I may have to
stop making dolls except for my grand daughters. Thank you for your understanding.

翻訳

今、私は左肩を痛めており、場合によっては手術を受けることになるので、あなたのために人形を作る準備ができない状態です。それから...私は商売をしているのではなく、趣味として人形を作る67歳の老婆にすぎません。アメリカの税金について(も)心配しています。ビジネスならばたくさん人形を売ってたくさんのお金を稼ぐことができますが、私はそのつもりはないのです。ペイパルで、私のやっているのがビジネスとして見られることを不安に思います。私への支払いは、ペイパル経由ではなく、小切手やマネーオーダーで私に支払うようにお願いしたいのですが、そうやると多くの人には不便なのかもしれません。自分の孫娘以外にはもう人形を作れなくなくかもしれません。ご理解いただきありがとうございます。

ajmrk 日本語 → 英語
原文

お問合せの件ですが、まずA社のHPを確認の上対処下さい。URLは以下です。測定値がおかしいと感じたときは、再度電極の洗浄をお試し下さい。点検の73%の原因は、測定物の拭き残しや油分の付着です。解決方法は中性洗剤と水でセンサー部をパシャパシャ洗い流すことです。これで88%の器械が正常に戻りました。この製品は高精度で異常が起こることは極めて稀です。解決しない場合は台湾のサポートへ問い合わせた方がより早くスムーズに解決します。一度開封使用された商品の全額返金、送料負担は出来ません。

翻訳

Regarding your inquiries, we would like to ask you to visit the website of A company at http://********. If you think that the measured value is not accurate, Please try cleaning the electrode once more. 73% of the reason of the inspection is for the leftover wipe of the object to be measured and the adhesion of oil on surface. The way of fix these problem is to wash the dirt away from the sensor section with mild detergent and water. After washing, 88% of the malfunctioned instruments has been fixed. Actually it would be so rare that this product to have failuresince it has high accuracy. If you cannot fix it with above mentioned way, you should contact Taiwan's support department so that you will it faster and more smoothly. No full refund of the goods or compensation of the transportation cost will be done for unpacked and used product.