ajiaajia111 (ajiaajia111)
中国語ネーティブ。2010年来日。同志社大学大学院文学研究科博士後期課程(PHD)を修了。
日本語能力試験一級 TOEIC 855
繁体・簡体中国語・・日本語・英語対応
ホテルでの接客を2年、化粧品売り場での通訳を2年、病院での医療通訳を2年など、様々な業界を経験し、スキルを磨きました。
これまでは
·著書(経済分野)の翻訳
·学術論文
·旅行サイトの口コミ
·有名人のTwitterの翻訳
·グルメサイトの情報の翻訳
·某有名な健康食品のウェブサイトの翻訳
などを携わってきました。
趣味は読書、インターネット、料理など。
よろしくお願い申し上げます。
本人于2005年开始在大学主修日语,于2010年来日,2017年3月毕业于同志社大学文学研究科。博士学历。
迄今为止主要在医院从事医疗口译和翻译,参与了conyac的旅游、美食、美容健康食品、旅游数据翻译,以及学术书籍等翻译项目。
时间协调性强,力求做到“信、达、雅”的翻译效果。
本人精通日語中文繁體簡體,喜歡亞洲文化,希望用翻譯架起溝通世界的橋樑!
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
日本語 → 中国語(簡体字) | 医療 | 2年 | 患者向けの医療サービス(健康診断)等各種資料の翻訳 | |
日本語 → 中国語(簡体字) | 旅行・観光 | 1年 | 各種パンフレット、旅行サイト、口コミ、案内などの翻訳 | |
日本語 → 中国語(簡体字) | ビジネス | 1年 | 契約書、合意書など | |
日本語 → 中国語(簡体字) | ジャーナリズム | 1年 | ||
日本語 → 中国語(簡体字) | 美容 | 2年 | 化粧品のパンフレットの説明、口コミサイトの翻訳など | |
中国語(簡体字) → 中国語(簡体字) | 文学 | 4年 | 純文学など |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Standard 日本語 ≫ 中国語(簡体字) | 6 | 38 / 42801 | 1 / 234 |
Standard 日本語 ≫ 中国語(繁体字) | 1 | 1 / 8339 | 5 / 891 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 | 2 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 中国語(繁体字) | 1 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (10 / 10) |