Conyacサービス終了のお知らせ

ルディ (accentaigu) もらったレビュー

4.9 18 件のレビュー
本人確認済み
約9年前 男性 30代
日本
フランス語 (ネイティブ) 英語 日本語
ビジネス 特許 ゲーム Webサイト Arts
26 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

sourzien この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2016/02/10 13:31:27
コメント
Bonjour, c'est une très bonne traduction. Le seul conseil qui me vient à l'esprit est ne ne pas hésiter à se détacher de la structure des...
nikora3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2015/11/13 16:11:50
コメント
Une traduction digne de ce nom, comme on aimerait en voir plus souvent.
nikora3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2015/11/16 16:53:57
コメント
Bonne traduction.
nikora3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2015/11/13 16:14:09
コメント
Rien à redire, continuez comme ça !