Place a 25 cl bottle up to the bleed screwPour 2 to 3 centimeters of brake fluid in the bottlePlace the other end of the hose to the bottom of the bottle The brake fluid at the bottom of the bottle prevents air to come back through the pipe when bleedingPress 3 or 4 times the brake pedalLoosen the bleed screw a quarter turn Slightly move several times the brake pedal by the third of the travelDo not press the pedal more than a third of the travel: this could damage the seals of the master cylinder if you press the pedal down fullyYou can place a block under the pedal to be certain not to exceed one third of the travelRegularly top up with liquid in the tank: air should never enter into the master cylinder
Coloque una botella de 25 cl hasta el tornillo de purgaVierta de 2 a 3 centímetros de líquido de frenos en la botellaColoque el otro extremo de la manguera a la parte inferior de la botellaEl líquido de frenos en la parte inferior de la botella impide que el aire para volver a través del tubo cuando el sangradoPulse 3 o 4 veces el pedal del frenoAfloje el tornillo de purga de un cuarto de vueltaLigeramente mover varias veces el pedal del freno por el tercero de la carreraNo presione el pedal de más de un tercio de la carrera : esto podría dañar los sellos de la bomba de freno si se presiona el pedal hasta el fondoUsted puede colocar un bloque debajo del pedal para estar seguro que no exceda de un tercio de la carreraRegularmente rellenar con líquido en el tanque : aire nunca debe entrar en el cilindro maestro