I have been working as a translator and proofreading specialist for more than 20 years.
In my translation path I have specialized in technical translations for several specific files: automotive industry, engineering, economics, marketing, fashion, jewellery, watchmaking industry, pharmaceutics, sports or fishery.
I am passionate about my job and I put quality and sense of detail and excellency in every line I create.
Portuguese is my native language and English, French and Spanish are the languages I work with.
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | ビジネス | 15~20年 | ||
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | 技術 | 15~20年 | ||
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | マニュアル | 15~20年 | ||
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | ビジネス | 15~20年 | ||
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | 技術 | 15~20年 | ||
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | マニュアル | 15~20年 | ||
フランス語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | ビジネス | 15~20年 | ||
フランス語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | 技術 | 15~20年 | ||
フランス語 → ポルトガル語 (ポルトガル) | マニュアル | 15~20年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Standard 英語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter フランス語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ フランス語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ フランス語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter フランス語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ フランス語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter フランス語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |