Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/23 13:30:17
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/23 13:26:40
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/23 13:21:29
コメント
適切な言葉づかいで正確に訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/23 12:35:16
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/23 12:38:48
3_yumie7 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/22 09:18:05
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 23:49:20
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 23:35:04
コメント
勉強になりました。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 13:22:29
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 13:16:20
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 02:12:42
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 02:10:43
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 03:17:44
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 03:15:08
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 03:45:57
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 03:39:23
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/18 03:35:37
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 02:52:41
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 02:45:31
コメント
大変わかりやすいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/17 02:37:03
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 02:43:33
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 02:42:07
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 02:41:43
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 08:57:13
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 08:56:25
コメント
正しく訳してあると思います。