Yumie (3_yumie7) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/29 14:27:46
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/29 14:25:06
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/29 14:23:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/29 14:20:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/29 14:16:03
|
|
コメント 問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/28 01:07:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/28 01:12:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/17 13:59:00
|
|
コメント :) |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/17 13:58:36
|
|
コメント :) |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/17 13:57:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/17 13:56:39
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/04 12:56:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/01/14 19:43:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/01/14 19:38:49
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/06/12 23:27:09
|
|
コメント 完璧です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/06/13 22:44:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/10 09:42:25
|
|
コメント 完璧です。:) |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/31 23:02:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/25 07:51:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/25 07:47:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/25 07:43:18
|
|
コメント 正確にわかりやすく訳されています。Drop off at authorized UPS shipper. Drop Off Locator. Printer required. の訳が抜けています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/24 07:02:25
|
|
コメント うまく訳してあると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/24 23:05:12
|
|
コメント 大変わかりやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/24 23:04:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/24 22:56:40
|
|
コメント 大変自然な訳で読みやすいと思います。- Easy ordering with Quick-Orderの訳抜けが惜しいです。 |