翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/27 08:44:57
英語
If my item didn't work I would reimburse the buyer for shipping back it's only right if it's the sellers mistake for selling a broken item. If the item isn't broken then yea the buyer should pay shipping back.
日本語
商品が動かなければ、購入者に返送料金を返金したいと思います。壊れている商品を買主に販売したのであれば販売者の間違いで、返送料を返金することは正しいことです。もし商品が壊れていない場合は、購入者が返送料を支払うべきです。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/08/29 14:16:03
問題ないと思います。