8月31日、今日で夏休みも最後ですね今日は塾には行かないで、家で勉強しました夜は、両親と上野御徒町の大江戸寿司で外食し、そのあとスタバでお茶し、パパとTUTAYAに行ってずっと聴きたかったNicoToutesTheWallの「夏の大三角形」を借りれました♪♪あと、あっちゃんのAKB48卒業記念フォトブックを買ってもらいました!!!感無量です^^22日、面談、無駄に緊張しました明日から、塾の開館7:15に登校しなくちゃいけないことに…うぅ…頑張ります
Today, August 31, is the last day of this summer vacation.Today I studied at home instead of going to a cram school.A thist night, first, I and my parents ate dinner at 大江戸寿司(Oedo Sushi) in上野御徒町(Okachimachi in Ueno). Then, we went to Starbucks for a cup of tea and to TUTAYA with my dad. I rent NicoToutesTheWall's「夏の大三角」, which I wanted to listen to!!In addition to the above, my dad bought me a photo book for AKB48 graduation, the name of 「あっちゃん」。I'm very happy!!.On Augest 22, I had an interview and got very nervous.From tomorrow, I will be made to go to a cram school at 7:15, the opening hours.I'll do my best. woo.....
印刷する、もしくは携帯端末にて画面メモ、スクリーンショットを取るなどして持参してください。カレンダーへ予定を追加する!友人をこのイベントにさそう!主催者をフォローする%variable% さんが主催する他のイベントあなたもイベントを作ってみませんか?パスワードを入力してくださいこのイベントはパスワードで保護されています。認証※銀行振込にてお支払いになる場合、振込先等の情報はEメールにて送信していますのでご確認下さい。
Please print it out or take the screen shot or the screen memo on mobile phones and bring it.Add schedules to calendar!Invite friend to this event!Follow organizers!Other events which %variable% organizes.How about holding your event?Please enter passwordThis event is protected by a password.Authentication※If you make payment via bank transfer, we will send an email including information about payee. Please confirm it.
有料イベントのチケット販売時に頂く手数料が収益源となります。(2011年6月1日現在) 有料イベント開催時に頂く、チケット販売実績金額の5%がeverevoの収益源となります。 例えば、参加費3000円で、30人が参加するイベントが月に50件開催されると、everevoの売上は225000円になります。より多くの方に、気軽にイベントを開催頂けるよう、頑張ります。禁止事項はありますか? 有料のイベントを無料として登録する事など、いくつかの禁止事項があります。
Our source of profit is commission of tickets for pay events. (On June 1,2011) Everevo takes 5% of total earnings of tickets for pay events. For example, if fifty events where 30 people participated (an entry fee is 3000 yen) take place for one month, everevo`s income is 225000 yen.We will make an effort to stimulate more people to feel free to hold events.Are there any prohibited matter? There are some prohibited matters. For example, registering pay events as free events is prohibited.
シャンブレシャツにマリンスタイルでは定番のセーラーカラーをステッチで表現したシャツ。セーラーカラーとは違い、平面的かつ刺繍では立体的なデザインというのが面白く背中のステッチは碇マークが線を打ち破ったデザインになっています。シャツの名前に付けられた【free】というメッセージと共にこのシャツも一つの着方だけではなく色々な使い方で楽しんでもらえると嬉しいというメッセージが込められています。
This is a chambray shirt which expresses a sailor collar (regularly used in a marine style) with a stitch.Unlike the ordinary sailor collars, interestingly, the design is not only two-dimensional but also three-dimensional in embroidery, and in the design of the stitch on the back, an anchor mark breaks the line. In addition to a message "free" , the name of this shirt, it also has a message that we hope you will enjoy this shirt in various ways, not just in one way.
刺繍のメッセージはラブ&ピース。それを感じさせない、シュールなデザインとPOPさという2面性は、コーディネートの着方一つを取っても考えさせてくれます。
A message of this embroidery is "LOVE and PEACE."You can also enjoy the unique and fashionable design not seemingly related to "LOVE and PEACE."The deepness of this dual nature leads us to consider how to coordinate clothing.