Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/02/28 19:01:15

kaory
kaory 57
英語

There aren’t any plans for China so far, as Arvind Rajan, managing director and VP for Asia Pacific and Japan, said last week at coffee chat session at Startups in Asia 2012 (Singapore). But he did, however, shared that LinkedIn in China is growing as more Chinese are using the tool for hiring. There are more than one million LinkedIn users in China so far.

And for Japan, LinkedIn will have an engineering office specially for the Japanese language, which highlights LinkedIn dedication towards localization. Arvind explained in our discussion last week:

日本語

これまで中国にはなんの計画もないと、アジア・太平洋地域および日本の担当責任者兼副社長であるArvind Rajan氏は、先週のStartups in Asia 2012 (シンガポール)でのコーヒーチャットセッションで言っている。だが、中国でのLinkedInユーザーは増加しているが、これは求職活動のツールとして使っているからだと話している。今ではLinkedInの中国人ユーザーは100万人を超えている。

日本について、LinkedInは日本語対応のために技術サポートオフィスを設立しようと予定しているが、このことはローカリゼーションに向けたLinkedInの懸命な努力を浮き彫りにしていると、Arvind氏は先週のセッションで説明している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません