Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/01/21 10:39:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

これまでに蓄積されたパートナーとの共同マーケティングノウハウやA社の会員基盤を活かし、デジタルマーケティングの全体強化を支援する。

両社のデータの融合

高速PDCA

日本代表戦関心層
再来訪促進層

A社は2017年7月よりJリーグのパートナーとして協賛した。
Jリーグと培ってきた顧客基盤を活用し、デジタル技術を用いて「入場者数増加」と「スタジアム観戦の価値向上」を目指している。
特にデジタルマーケティング分野での協業においては両社データの突合による、顧客可視化・送客・決済のサイクルを構築。

英語

We support overall business scheme in digital marketing, utilising foundation of firm of A with our experience in common marketing knowledge with our global partners so far.
Integrating data for both firms.
High speed PDCA
Interests of games representing Japan
Promoting for revisiting Japan

A has supported as a partner for J league since July of 2017.
To utilise the customer foundation over J league , boosting number of visitors and higher value for viewing in stadium on site are targeted by our digital technology.
Mostly, we developed the cycle of customer visualisation, sending guest and the payment by matching date for both firms on the collaboration over the digital marketing field.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: パワーポイント のスライド中の文章およびキーワードの翻訳となります。