Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/11/20 19:27:18

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

煮穴子
エンガワ
ツブ
炙りハラス
野菜のしゃぶしゃぶ
コーンシチュー
コーンとツナのピザ
焼売と肉まん
大根の炊き込みご飯
白菜とツナの和風チャーハン
塩昆布のポテトサラダ
もやしのペペロンチーノ
じゃが芋のシャキシャキサラダ
トマトと豆腐のカプレーゼ
ほうれん草のお浸し
里芋と豚肉の胡麻味噌煮
里芋の香草パン粉揚げ
野菜と豚肉のチャプチェ
薩摩芋とほうれん草のキッシュ

英語

Boiled conger
Engawa
Tub
Grilled Harass
Vegetable Shabu-shabu
Corn stew
Pizza with corn and tuna
Shaomai and Nikuman
Cooked rice with radish
Japanese style fried rice with Chinese cabbage and tuna
Kelp potato salad
Sprout Peperoncino
Potato crispy salad
Caprese with tomato and tofu
Spinach Ohitashi
Boiled taro and pork with sesame miso
Tarp fried with herbed bread
Vegetable and pork chapuche
Sweet potato and spinach quiche

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません