翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/10/11 08:21:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

A社から適合性調査の申請を今月中にしたいとの連絡を頂きました。つきましては、様式1と様式2を記入の上、21日まで提出をお願いします。Inspectionについては②の資料、GMP適合性証明書については③を、以前いただきましたが、こちらは最新版でしょうか?最新版でなければ、最新版を送ってください。
①新しい供給先のPKZを使用して行ったプロセスバリデーションでできた3ロットのCoA
②従来の供給先のPKZを使用して直近に製造したケトコナゾール3ロットのCoA

英語

Got an inquiry from A company that he want to apply for a suitability research within this month.
Therefore hope you to submit us till 21th after fill the form 1 and 2 out. Although we received the document② about an inspection and the document③ about a certification of suitability research, are theses newest ones? If not, please send us the newest ones. ①CoA of 3 lots was made by the process variation using PKZ from new supplier. ②CoA of 3 Ketoconazole lots was currently manufactured by PKZ from conventional supplier.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません