Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/10 15:27:04

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

それと一緒に振込みするのを希望しています。

今週末は東京に大きな台風が上陸する予定です。前回の台風でわたしの家の屋根の一部が壊れました。前回は停電になったり雨漏りしたり大変でした。今週末は東京がストップするかもしれません!

英語

I am hoping to deposit the money at the same time with the payment of the E.Ring.

A huge typhoon is coming to Tokyo around the end of this week. Last typhoon destroyed a part of the roof of my house. It was really terrible as we had a powercut and the roof was leaking because of this previous typhoon. Tokyo might end up halting everything at the end of the week!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません