Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/09/27 08:41:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私達は最初からあなたの会社の製品を単品で販売するつもりです。あなたが懸念するような他の会社の「magnetic」と組み合わせて販売することは絶対にしません。なぜなら、他の会社の「magnetic」と組み合わせて販売する行為は、あなたの会社の製品への尊敬がありませんので。お忙しい中お手数ですが、今回の注文のインボイスを作成して送ってください。私達の経理処理にインボイスが必要ですので宜しくお願い致します。

英語

We are currently considering to sell your items as a separate item in a set basis.
We never do what you are aware of selling with magnetic of other company.
Because we are always respect for your product as always.
I am sorry that you must be busy but I would like to have a invoice for my order, please.
We need the invoice for accounting process.
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません