翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/19 05:44:59

fatpooh3
fatpooh3 50 アメリカでIT系会社で勤務しておりました。アメリカ在住4年です。
日本語

本日、以下の警告メールをAmazon.comから受け取りました。
以前、Kateさんに協力してもらって、Amazon Japanへ申請した御社のブランド登録が原因だと思います。
Amazonのブランド登録は以前のルールと異なり、もしかしたら、弊社がブランド所有者になってしまっているのかもしれません。
このままでは、弊社はAmazon Japanで御社の製品を販売できなくなってしまいます。
早急なご対応を宜しくお願い致します。

英語

We have received a warning email from Amazon.com today. This might be related to applying your brand to Amazon Japan with Kate's help. Amazon brand registry regulation has been changed. We might be the owner of your brand on Amazon brand registry. If this situation continues, we are not be able to sell your products with Amazon Japan. Please take care of this at your earliest convenience.

Thank you,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先へのメール