Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/09/16 17:17:19

shutz
shutz 52
英語

①Dear

the red color table period sale are available

we put into our website some models, but the news arrival is ok for all modèles, t shirt and sweat

you can change as usually for hoodie

②yes! into the collection there are red and blue models, also these color will be available

best regards

日本語

①お客様へ
赤色カラーテーブルのセールを開催しています。
弊社のWEBサイトに数モデルを掲載しましたが、Tシャツやスウェットなどすべてのモデルに新製品があります。
通常通り、パーカーへの変更も可能です。

②はい!新作には赤と青のモデルがあり、どちらの色もお選びいただけます。

どうぞよろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/09/17 19:31:01

正確に訳せています

shutz shutz 2019/09/17 21:42:51

レビューありがとうございます。とても励みになります。

コメントを追加