Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/03 15:05:22

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語


お世話に成ります。

商品代金の送金手続きは完了しました。
着金までもう少しだけお待ちください。

御社の銀行情報の登録が完了しましたので、次回からはスムーズな送金が可能です。
今回は送金に時間がかかってしまい申し訳ありませんでした。

今後とも宜しくお願い致します。

英語

Thank you as always.
The payment for the item has been completed.
Please wait a little while until the payment reaches you.

As your bank information register has been completed, it can be smoothly paid from next time.
We are sorry for taking much time for the transfer this time.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません