Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/23 12:43:19

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

いつもお世話になっております。
goodgoodprice細江と申します。
以前ブランド申請の際、許可していただきましたお取引先の、任天堂ブランドの製品を取り扱っておりますソルトスプラッシュ株式会社様の御請求書となります。
2019年7月5日に仕入れをした際の請求書を再発行していただきました。

ご不明な点がございましたらソルトスプラッシュ株式会社 牧野さんにご連絡をお願い致します。
ご確認の程、宜しくお願い致します

英語

Thank you as always.
I am Hosoe at good goodrice.
when brand applying the other day, I am dealing with items of Nintendo brand allowed, it is a bill from Salt Sprash brand etd,.
The bill was reissued from the one on 5 July 2019.

If you are not clear about it, please contact Makino-san at Salt Sprash brand etd,.

Please confirm it. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません