Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/18 20:52:02

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

2セット購入するためには30万以上が必要となります

現状では手持ち金が7万円しかなく、とても2セットも買えません。
あと、2日でお金が入りますが、まずは1セットから始めたいです。

ビジネス順序の確認
①私がIPHONE XS MAX 256GB購入
②IPHONE XS MAX 256GB購入した写真をEDWINにメールで送る
③EDWINが写真を確認後、私の銀行口座に送金
④送金を確認してから私がiPhoneをマレーシアに送る

一番確認したい所はEDWINさんが先に入金するという所です。

英語

To purchase 2 sets, it needs more than 3000,000 yen.

Currently, I have only 70,000 yen in hand, I can hardly purchase 2 sets.
I can have some money within 2 days, and so first I would like to start from 1 set to purchase.

Business process checking
⓵ I will purchase PHONE XS MAX 256HB
② I will send photos of EDWIN XS MAX 256GB to EDWIN
③ After EDWIN checking the photos, he will send money to my account
④ After checking the money, I will send iPhone to Malaysia

What I want to confirm most is that EDWIN-san will send money first.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません