Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/08/17 21:26:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私は特別支援学校の教員をしています。
一番下の息子が小学校2年生なので
子供に合わせた9時から生徒が下校する16時まで働いています。
私は数学の教員免許を持っていますが、障害者の支援の学校のため
授業は、社会に出ていくための自立のサポートをすることが主です。
スーパーでの買い物が出来るようになるための練習や
お金の計算など何度も訓練したり、仕事を持つために必要な作業をサポートします。
知的障害・精神障害の生徒が多く、生徒数が日本で1番という学校で丁寧な指導を心がけています

英語

I am a teacher at special support education school.
My youngest son is the 2nd grade in elementary school, so that I work from 9am to 4pm until my child leaves school.
As I have a license for mathematics, for the support of handicapped student , my class is mainly aimed for children to give self support to be able to go out for society.
For instance, I will have drills to be able to shop at the supermarket training for calculation of money and am supporting necessary for having job for them.
As there is a lot of students suffering from intellectual or mental disorders, I am keeping my eye on them even in the largest number of students in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません