翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/08/11 19:51:00

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

・今日からPixivのBoothで通販を開始しました。ただ、Aはまだ日本語版のみの販売になっております。(Aの英語版は制作予定ですが、まだ出来ていません。Bは英語版があります)
・こちらは日本語のマンガと同様に右から左へ読む形式のままになっておりますので、読みづらい場合があると存じます。ご了承ください。

英語

・ From today, we have started mail orders by Pixiv Booth. However, A is still only in Japanese version. (Although we are planning to make English version, it has not been done yet. There is B's English version.)

・This is as comic books in Japanese version, it has been in the form of reading from right to left, there is not convenient. Please understand it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 自作同人誌の通販についての案内文の翻訳をお願いいたします(AやBには誌名が入ります)。