翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/26 19:00:20

juntack25
juntack25 50 翻訳は大学でも専攻していました。 卒業後、広告代理店と教育現場、アロ...
英語

The tourist numbers for the second half of 2011 show a great improvement since early summer, so things have been getting better regardless. I think the main question that people have about this initiative is whether or not the money could be better spent on rebuilding.

1. You may recognize WBEZ as the public media org which, among other things, produces the amazing podcast/radio show This American Life. ↩

2. View the data in detail here. ↩

日本語

2011年後半の旅行客は、初夏以降大きく増加していることが分かる。すなわち、今回の政府の計画の有無に関わらず、状況は改善されてきているのだ。多くの人々が抱く疑問はこの投資に使われる資金が再建のの資金として使われた方がいいのではということではないだろうか。

1. WBEZは公共のメディアとして、とりわけ、すばらしいポットキャストやThe American Lifeのようなラジオを放送していると分かるでしょう。

2. 詳細はこちらのデータをご参照ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません