翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2019/07/10 19:16:23

shimauma
shimauma 52 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

お返事をありがとうございます。
この度は寛大なご対応をしていただきまして、誠にありがとうございます。
お客様のPaypal口座へ50USD を送金いたしましたので、ご確認のほどよろしくお願いします。
また、フィードバックの変更依頼も送りましたので、フィードバックの変更も併せてお願い申し上げます。
この度は多大なるご迷惑をおかけしてしまい、誠に申し訳ございませんでした。
心からお詫び申し上げます。

ドイツ語

Vielen Dank für Ihre Antwort.
Ich bedanke mich herzlich für Ihr Verständnis.
Ich habe bereits 50USD auf Ihr Paypal Konto überwiesen.
Bitte bestätigen Sie den Zahlungseingang.
Außerdem habe ich Ihnen eine Anfrage geschickt, Ihre Bewertung zu ändern.
Ich entschuldige mich nochmal für die Annehmlichkeiten.
Ich bitte um Entschuldigung.

レビュー ( 1 )

junti 62 日本学学部卒業 日本学大学院卒業 日本語能力試験N1取得
juntiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/07/10 21:40:21

素晴らしい翻訳です。

コメントを追加
備考: お客様からのクレームに対する対応ですので、こちらの謝罪の気持ちが伝わるように、できる限り丁寧な言葉遣いと表現でお願いいたします。