翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/22 18:29:28

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

私達は添付ファイルの文書を読みました。あなたも知っているように、私達は今年6月に再びあなたの会社の商品を日本Amazonで販売したので、あなたの会社の製品の偽物が販売されていること、価格が不当に引き下げられている状況を知りませんでした。勿論、あなたの提示したルールは遵守します。私達も他の出品者によって不当に価格を下げられることに我慢できません。また、「EX192-BK 」と「EX399-BK」の日本円での定価を教えて下さい。私達は提示されたルールに則り、定価販売をします。

英語

We have read the attached file. As you know, as we would like to sell your products in this June at Japan Amazon, we did not know your fake products were being sold and their prices were unlawfully lowered. Of course, we follow what rules you told us. We cannot bear the unlawful prices lowered by other listers. Also, please tell us "EX192-BK" and "EX399-BK"'s prices in Japanese yen. We follow the suggested rules and sell them at the fixed prices.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません