翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/06/18 19:31:34
日本語
ご返信ありがとうございます
添付の内容で発注します
クレジットカードをアメックスに変更したいです。
こちらのメールにクレジット情報を記載すればよろしいでしょうか?
承知いたしました
次回の発注でご相談させて頂きます。
前回の発注で1つ傷が入った漫画が届きました。
画像を添付します。
分かりずらいですが本の表面にレジンのようなものがついており、でこぼこになっています
本のコーティングに失敗したのだと思います
このような本が届いたらどうすればいいですか?
英語
Thank you for your reply.
I am going to order as per attached.
I want to change the credit card to American Express.
Is it ok to describe the card information in this e-mail?
I agree.
I will consult by the next order.
In the previous order I received a mang pack with esions and lacerations.
I have attached a picture.
It is not clear, but something like resin is sticked on the surface and rough.
I guess it is wrong coating.
How do I treat if books like this arrived?