翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/06/14 00:12:26

takumi-makabe
takumi-makabe 50 ys1128と申します 日頃から、技術資料の日→英、英→日の翻訳を行...
英語

Dear

i sent you a mail about these items

wait end of the weeks

you will be delivered sur

if you want the refund, you must return the items where arrive

i give you all informations about the later

best regards

Bob M.
Service clientèle

日本語

こんにちは
これらの商品についてメールをお送りいたしました。
週末まで待って頂ければ、確実にとどくと思います。
もし、返金をお望みでしたら、届いた商品を送り返してください。
返金に関わる情報が必要であれば、後からお送りいたします。
よろしくお願いいたします。

Bob M.
顧客サービス担当

レビュー ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/06/18 08:45:15

正確に訳せています

コメントを追加