Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/06/05 13:43:08

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

何か仕事について良いお話があるとすればとても嬉しいですが、7月に今の職場を辞めて、前に働いていた職場に復帰することになりました。今後も良い条件があれば自分に合う仕事を探して行こうとは思っていますが、直ぐに他のところに転職するということはありません。また何かあればお声がけ頂ければ嬉しいです。本当にメッセージありがとうございます。よろしくお願いいたします。

英語

I would be happy if you tell me a good thing about the job, but I will quit the current job on July and go back to the office which I used to work.
I would like to look for some job which suits to me if I will find some good condition in the future, but I will not change the job soon.
If you have some good job offer, I would be more than happy that you could tell me.
I really appreciate your message. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 転職、もしくは仕事の依頼についての連絡の返信の文章です。