翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/01 07:43:50
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
商品ページでは箱付きですが、実際に届いたのはバブルラップに包まれただけでした。
私は箱付きで欲しかったので、勘違いしました。
もともと、箱付きではないなら、私は注文していません。
届く商品と違うなら、商品ページに記載するべきではありません。
顧客に誤解を生むことになります。
英語
The item page says it has a box with it however it was just wrapped with bubble wrap.
I would have liked to be with box originally I didn't notice that.
Unless it has a box with item, I don't place an order for you.
If different item is to be delivered , you shouldn't show them on the item page any more.
It may create anxiety for customers.