Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/05/28 11:37:44

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語


I’m looking to purchase several items, would it be easiest to creat one large invoice before payment? Thank you

Sent from my iPhone

日本語

いくつかの商品を購入するつもりで探しています。支払いの前に一つに請求書をまとめるのは簡単ですか?よろしくお願いします。
iPhnoeから送信

レビュー ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/06/02 16:58:05

正確に訳せています

atsuko-s atsuko-s 2019/06/03 09:56:48

レビューいただきましてありがとうございます。

コメントを追加